Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - nichts

 

Перевод с немецкого языка nichts на русский

nichts
I Nichts.wav n = 1) ничто, пустота er steht vor dem Nichts — впереди его ждёт разорение er hat sich aus dem Nichts emporgearbeitet — он начал свою карьеру на пустом месте sich in Nichts auflosen — исчезнуть, рассеяться, растаять; превратиться в ничто in Nichts zerrinnen — перен. раствориться; растаять, развеяться как дым 2) ничтожество, ничтожно малая величина; пустяк, безделица, мелочь etw. auf ein Nichts reduzieren — перен. свести что-л. к нулю sie stritten sich wegen eines Nichts — они спорили из-за мелочи ,по пустякам, •• aus Nichts wird nichts, von Nichts kommt nichts ? посл. из нета ничего не выкроишь, не от нету люди толстеют II Nichts.wav m -es, -e ничтожество, ничтожный человек, нуль III Nichts.wav n = окись цинка
NICHTS Nichts.wav pron indef ничто hier liegt nichts — здесь ничего не лежит alles oder nichts! — всё или ничего! gar nichts — совершенно ,абсолютно, ничего nichts da! — ничего подобного!, как бы не так! so gut wie nichts — почти (совсем) ничего nichts Neues — ничего нового; никаких перемен, без перемен nichts Naheres — ничего более точного ,подробного, man wei? nichts Gewisses — точно ничего неизвестно; неизвестно ничего определённого nichts and(e)res — ничего другого ,иного, er redet von nichts anderem — он не говорит ни о чём другом ,ином, er ist noch nichts — он ещё ничего собой не представляет das ist nichts — это пустяк ,мелочь, безделица,, это не имеет никакого значения er sieht nichts — он ничего не видит; он слеп sie kann nichts — она ничего не умеет; она ничего не знает ich mag nichts mehr horen — я не желаю ничего больше слушать nichts ahnend ging ich hin — ничего не подозревая, я пошёл туда wenn es weiter nichts ist... — если это всё... wenn es weiter nichts ist! — если бы это было всё!; если бы этим всё кончилось! es bleibt ihm weiter nichts ubrig — ему ничего другого не остаётся nichts weiter? — больше ничего (не хотите добавить)?; и ничего больше (он не сказал)? nichts sonst? — и ничего кроме (этого)? das geht mich nichts an — это меня не касается die Fullfeder taugt nichts — разг. (эта) авторучка никуда не годится das tut ,schadet, macht, nichts! — (это) ничего (не значит)! es ,da, la?t sich nichts machen — ничего нельзя сделать; помочь ничем нельзя; ничего не поделаешь das hat nichts zu sagen — это ни о чём не говорит, это ничего не значит hier ist ,gibt es, (gar) nichts zu lachen — здесь не над чем смеяться, здесь ,в этом, нет ничего смешного es la?t sich nichts daran andern — тут ничего нельзя изменить; тут ничего не поделаешь es liegt mir nichts daran — я в этом не заинтересован ich gebe nichts auf seine Reden — я не придай никакого значения его речам ,разговорам, das hat nichts auf sich — это не имеет никакого значения, это роли не играет nichts auf j-n kommen lassen — никому не позволить худого слова сказать о ком-л. es ist nichts daraus geworden — из этого ничего не вышло ich mache mir nichts daraus — мне это безразлично das ist nichts fur mich — это не для меня; мне это не годится nichts fur ungut! — не в обиду будь сказано!; простите, пожалуйста!; только не обижайтесь! ich habe nichts dagegen — я ничего не имею против mit j-m nichts zu tun haben — не иметь с кем-л. никаких дел mit etw. (D) nichts zu tun haben — не иметь к чему-л. никакого отношения er wei? noch nichts davon — он ещё ничего не знает об этом er hat nichts davon — ему от этого нет никакой выгоды nichts mehr davon! — хватит!, довольно (об этом)! es ist nichts von Belang ,von Bedeutung, — это не имеет значения, это неважно dazu ist nichts zu sagen — к этому нечего добавить es tut nichts zur Sache — это не имеет никакого отношения к делу ich lasse mich durch nichts abhalten — я не остановлюсь ни перед чем fur nichts arbeiten — работать даром fur ,um, nichts und wieder nichts — ни за что ни про что; зря du bist auch fur gar nichts zu haben — тебя ничем не заинтересуешь, тебя трудно чем-нибудь увлечь sich von etw. (D) in nichts unterscheiden — ни в чём не отличаться от чего-л. mit nichts beginnen — начинать на голом месте sie ist mit nichts zufrieden — она ничем не довольна, она всем недовольна; ей не угодишь um nichts — за безделицу, даром; без всякого основания, напрасно viel Larm um nichts — много шуму из ничего meine Lage ist um nichts gebessert — моё положение ничуть ,нисколько, отнюдь, не улучшилось er kommt zu nichts — он ничего не успевает сделать er wird es zu nichts bringen — из него ничего (путного) не выйдет er taugt zu nichts — он ни на что не способен, он ни к чему не пригоден nichts als... — только...; не больше, чем... nichts weniger als... — совсем не... er war nichts weniger als erfreut — он был далеко не в восторге, он отнюдь не проявил радости er war nichts weniger als ein Gelehrter — он был меньше всего ,чем угодно, только не, учёным das war nichts weniger als ein Erfolg — это никак ,при всём желании, нельзя было считать успехом, это отнюдь не успех nichts mehr und nichts weniger als... — не более и не менее, как ...; не что иное, как... •• es ist nichts so fein gesponnen, endlich kommt's ans Licht der Sonnen ? посл. шила в мешке не утаишь; сколько верёвочке ни виться, а кончику быть es wird nichts so hei? gegessen, wie es gekocht wird ? посл. не так страшен чёрт, как его малюют mir nichts, dir nichts — ни с того ни с сего; ни за что ни про что wo nichts ist, hat der Kaiser sein Recht verloren ? посл. на нет и суда нет nichts wie raus! — разг. скорей отсюда!
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  ничего ...
Краткий немецко-русский словарь
2.
  pron indef ничто gar nichts совершенно ничего so gut wie nichts почти (совсем) ничего nichts Näheres ничего более точного nichts and(e)res ничего другого nichts können* ничего не уметь in nichts ни в чём es ist nichts daraus geworden из этого ничего не вышло sich nichts dabei denken* не иметь при этом каких-л. задних мыслей , не думать при этом плохого bei etw. (D) nichts finden* не находить в чём-л. ничего особенного sich in nichts unterscheiden* ничем не отличаться друг от друга auf etw. nichts geben* не придавать чему-л. какого-л. значения nichts dagegen haben не иметь ничего против es läßt sich nichts machen ничего нельзя поделать ich mache mir nichts daraus мне это безразлично es liegt mir nichts daran я в этом не заинтересован nichts mehr davon! хватит! , довольно! es bleibt ihm weiter nichts übrig ему ничего другого не остаётся wenn es weiter nichts ist если это всё sie ist mit nichts zufrieden она ничем не довольна , она всем недовольна das tut nichts! это ничего (не значит)! nichts für ungut! не в обиду будь сказано!; простите , пожалуйста! nichts zu danken! не за что! (ответ на благодарность) nichts auf j-n kommen lassen* никому не позволить худого слова сказать о ком-л. das hat nichts auf sich это не имеет никакого значения , это роли не играет das geht mich nichts an это меня не касается um nichts 1) за безделицу , задаром 2) без всякого основания , напрасно für nichts und wieder nichts ни за...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6653
2
5100
3
4020
4
3343
5
3253
6
3108
7
2848
8
2788
9
2776
10
2352
11
2329
12
2220
13
2163
14
2150
15
2052
16
1912
17
1905
18
1812
19
1726
20
1722